|
|
|
№ 4 (204), 25 апреля 2017 г.
doi: 10.25198/1814-6457-2017-204-4
Михаил Михайлович ПОКРОВСКИЙ (1868–1942). Филолог, литературовед, специалист в области латинского языкознания. Член-корреспондент АН СССР (1917). Академик АН СССР (1929). Основоположник семасиологических исследований в России.
Педагогика
УДК: 37.035.6Каратаева Т.А. РОЛЬ СОЦИАЛЬНЫХ ИНСТИТУТОВ В ФОРМИРОВАНИИ ГРАЖДАНСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ СОВРЕМЕННЫХ ПОДРОСТКОВНастоящая статья посвящена выявлению роли основных социальных институтов в формировании гражданской идентичности современных школьников как ценностной характеристики их личностного развития в условиях современного информационного общества. Особое значение придаётся автором системе образования, выполняющей функцию социализации в жизни подростка, в контексте реализации Федеральных государственных образовательных стандартов второго поколения и внедрения системно-деятельностного подхода в учебный процесс. Формирование гражданской идентичности школьников выступает в качестве государственной задачи, решение которой возлагается на основные общественные институты, а потому не может быть осуществлено при стихийном стечении обстоятельств, нуждаясь в рациональной организации. Характеризуя влияние семьи на становление гражданских качеств детей, автор обосновывает мысль о значительном расхождении в понимании основных категорий явления гражданской идентичности у взрослых и юных граждан, что объясняется различиями их гносеологических особенностей. В оценке воздействия СМИ на формирование гражданской идентичности старшеклассников следует внимательно рассматривать риск искажённого восприятия действительности и навязывания образа гражданина, не имеющего сознательной основы. Автор приходит к выводу о необходимости реализации аксиологического и субъектного подходов в процессе целенаправленного формирования гражданской идентичности старшеклассников в современной школе, поскольку образование как социальный институт выполняет государственный заказ, опираясь на примерные программы по предметам и стандарты, направляющие воспитательную деятельность педагогов в отношении подрастающего поколения. Важно осознавать значимость межсетевого взаимодействия семьи, школы, средств массовой информации, ближайшего окружения подростков в развитии их гражданского потенциала, общественной активности, субъектной позиции. Ключевые слова: гражданская идентичность, социальный институт, субъектность, аксиологический подход.
УДК: 37Киселева Ж.И., Шляпникова В.В. ФИЗИЧЕСКОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМОСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ СТУДЕНТОВ С НАРУШЕНИЕМ ЗРЕНИЯЗдоровье — важнейшая качественная предпосылка самореализации подрастающего поколения, их активной и долгой жизни, способности к репродукции, к учебному и профессиональному труду, к социальной и политической активности. Многие люди здоровье определяют как ценность и ставят его на первое место в личной иерархии ценностей, однако не предпринимают особых действий к его сохранению и укреплению. А ведь поддержание соответствующего уровня здоровья является важным жизненным навыком человека на протяжении всего жизненного пути. На здоровье подрастающего поколения в процессе учёбы оказывают влияние многие факторы. Но именно субъективные факторы характеризуют их образ жизни и оказывают непосредственное влияние на здоровье. Состояние здоровья подрастающего поколения осложняется также наличием основных и сопутствующих заболеваний. Учитывая это, в статье определена необходимость способствовать физическому самовоспитанию и самосовершенствованию студентов с нарушением зрения для сохранения и укрепления здоровья. Очень важно, чтобы каждый студент понимал значимость физического самовоспитания и самосовершенствования для своего здоровья и, в целом, для формирования физической культуры личности. В результате исследования выяснилось, что примерно половина студентов первых курсов имеют нарушение зрения, часть из которых не знают своего диагноза, а стало быть, и возможных последствий заболеваний. Те, кто не знает своего диагноза, не занимаются физической культурой самостоятельно. Это не позволяет в полной мере реализовать процесс по сохранению и укреплению здоровья. Достижение физического самовоспитания и самосовершенствования возможно благодаря: теоретическим занятиям по темам о значимости физической культуры для людей с нарушением зрения, составлению личного плана физического самовоспитания и его выполнению, ведению дневника самоконтроля. Выполняя предложенную работу, у студента с нарушением зрения разовьются навыки самоконтроля, самопознания, самонаблюдения, самокоррекции, а соответственно будет идти процесс сохранения и укрепления здоровья. Ключевые слова: студенты с нарушением зрения, здоровье, самовоспитание, самосовершенствование, физическая культура.
УДК: 378.147:768Кострюков А.В., Павлов С.И., Семагина Ю.В. ГЕОМЕТРО-ГРАФИЧЕСКИЙ ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ СТУДЕНТОВ-БАКАЛАВРОВНапряжённость с квалифицированными инженерными кадрами в промышленности привела к необходимости критического анализа сложившейся на сегодня системы их подготовки. В связи с проводимой реформой образования, в том числе и высшего, занимаемые в образовательном рейтинге престижные места оказались утерянными. Переход к многоступенчатому высшему образованию привёл к необходимости перестройки всей системы высшей школы, её адаптации к новым условиям работы. Этот непростой процесс применительно к инженерным специальностям усугубляется ещё не совсем корректной перестройкой общеобразовательной школы. Авторами была сделана попытка оценить сложившуюся ситуацию, определить возможные направления корректировки подхода к обучению студентов-бакалавров технических направлений подготовки. Выявлено, что важнейшими в курсе общеинженерных дисциплин являются дисциплины геометро-графического цикла. Показано, что подготовка творческих специалистов невозможна без развития геометро-графической коммуникативной культуры личности на основе геометро-графического языка и его терминологии. Процесс формирования геометро-графических знаний, умений и навыков как компонента коммуникативной технической культуры с заданными личностными технико-смысловыми отношениями основан на формировании студентом его геометро-графического тезауруса, овладение которым происходит в процессе поэтапного многопланового изучения геометро-графических дисциплин. Формирование коммуникативной технической культуры студентов-бакалавров технических направлений подготовки возможно только за счёт активации методов овладения практическими навыками геометро-графического языка на основе разработки дидактических материалов, содержание которых направлено на развитие самостоятельной и творческой учебной работы студентов, умения преподавателя организовывать мотивированное активное участие студентов в учебном процессе. Немаловажной является и организация довузовской геометро-графической подготовки с целью ликвидации пробелов в знаниях, допущенных школьным геометро-графическим образованием, а в некоторых случаях и его отсутствием.Ключевые слова: геометро-графический язык, коммуникативная техническая культура, студенты-бакалавры, довузовская подготовка, рисование, инженерная графика.
Филологические науки
УДК: 811.111`271Агаркова О.А., Баймуратова У.С. ИЛЛОКУТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ В ТЕКСТАХ ОТКРЫТОК ПРОЕКТА POSTCROSSINGPostcrossing — проект, в рамках которого зародилась новая форма речевой коммуникации англоязычного дискурса. Нами уже освещены некоторые лингвопрагматические особенности текстов открыток данного проекта (основные функции, специфика сферы общения, устойчивость композиционной структуры и др.), однако, тем не менее, этот лингвистический объект теории естественной письменной речи продолжает оставаться недостаточно изученным. В статье анализируются иллокутивные речевые акты, функционирующие в текстах открыток проекта Postcrossing. Исследуется особенность этикетных формул приветствия, обращения, пожелания, прощания, присущих именно данному жанру естественной письменной речи. Определяется, что иллокутивная сила обращений может быть представлена только вокативным актом. Приветствие содержит референцию к широкому перечню топонимов различного масштаба. Интенция пожелания выражает всегда благожелательность и проявляется на лексико-грамматическом уровне. Цель прощания как финальной ситуации общения — завершение контакта с адресатом. В ходе исследования выявляется, что превалируют нейтральные контактоустанавливающие и контакторазмыкающие высказывания ввиду письменной коммуникации между незнакомыми людьми. Компонентный и контекстуальный анализы способствовали определению лексической наполняемости высказываний, которая характеризуется положительно коннотативным значением и определяется конкретным перечнем лексем. Ключевые слова: посткроссинг, открытка, речевой акт, этикетная формула, обращение, пожелание, прощание.
УДК: 811.133.1'255.2Федоринов А.В. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ В ПЕРЕВОДЕ НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ПОВЕСТИ А.С. ПУШКИНА «ПИКОВАЯ ДАМА»Укрепление России на международной арене способствует возрастающему интересу к её жизни, литературе. Особый интерес у иностранных читателей проявляется к художественным произведениям классиков: И.С. Тургенева, Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, А.С. Пушкина и др., которые переведены на французский язык не всегда качественно. В переводе повести А.С. Пушкина «Пиковая дама» с русского на французский язык выявляются лексические преобразования. Количественный и качественный анализ показал, что самыми частотными преобразованиями в переводе являются добавления (19,8 %), замены (67,5 %), опущения (11,6 %), перестановки (1,1 %). Предлагается алгоритм подготовки к переводу литературного текста. Во-первых, знакомство со всеми историческими событиями, отражёнными в художественном произведении автора. Во-вторых, изучение всех хроник, в которых находится полезная для переводчика информация. В-третьих, знакомство с обычаями и традициями этноса, на язык которого будет переводиться литературный текст. В-четвёртых, нахождение паремий, представляющих трудность для переводчика; подбор им эквивалента. В-пятых, выявление реалий аутентичного текста, их объяснение. В-шестых, использование троп и фигур художественного текста. В-седьмых, сохранение языка писателя. В-восьмых, соблюдение адекватности и эквивалентности перевода литературного произведения на лексическом и синтаксическом уровнях. Выявлены причины, снизившие качество перевода: 1) трудности в переводе: а) реалий; б) паремий; 2) различие в языковой картине мира: les laquais — прислуга, а не официанты — les garçons; 3) отсутствует понятие отчества во французском языке для официального обращения к людям; 4) опущение топонимов и имён собственных; 5) недостаточные знания переводчиком исторических событий и должностей; 6) большой процент опущений в переводящем языке указал на определённые трудности в переводе реалий и стремление переводчика к экономии языковых средств, что присуще французскому языку. Предложенные варианты перевода придадут художественному произведению больше колорита, экспрессивности и адекватности. Ключевые слова: межкультурная коммуникация, перевод, художественный текст, языковая картина мира, аутентичный текст, исходный язык, переводящий язык, лексические преобразования.
УДК: 378:028:159.923-052Щелокова И.Д., Сапух Т.В. ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДА CLOSE READING В ИНТЕГРИРОВАННОМ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ СТУДЕНТОВ ВУЗАВ современном образовательном процессе важную роль играет интеграция. Она представляет собой процесс и результат объединения и установления связей между различными элементами, отраслями знания. Интеграция английского языка и литературы в единый курс имеет большой потенциал для обучения. Язык рассматривается с нескольких сторон — со стороны внутренней структуры и грамматики, со стороны лексики и специфики её использования, а также со стороны истории и культуры народов, говорящих на иностранном языке. В контексте нашего исследования наибольший интерес в интегрированном курсе представляет метод «медленного чтения». Close reading — это специфический метод литературного анализа, предполагающий внимательное, вдумчивое чтение классической литературы. Метод позволяет разобрать структуру текста и поэтапно проникнуть в его смысл, анализируя каждое слово, его взаимодействие с другими выражениями, и причину, по которой автор включил его в текст. В дальнейшем интерпретация небольшой части произведения проецируется на текст целиком. Реализация данного метода включает пять стадий: первичное чтение и выделение в тексте необычных слов и оборотов, вторичное чтение и анализ ранее выписанных слов, построение общей интерпретации и смысловой картины произведения, включение текста в историко-культурный контекст и поиск дополнительной информации, построение частных интерпретаций. Работа по методу close reading представлена в настоящем исследовании на примере поэмы On Welbeck, the Duke of Newcastle's House Ричарда Флекно. Использование метода close reading позволило выявить смысл произведения на основе анализа слов и художественных оборотов, проследить, как исторический контекст сказывается на восприятии текста. Кроме того, освоив этот метод, студенты могут перенести новые способности на другие объекты информации в повседневной жизни: он помогает выделить смысл в политической речи, в газетной статье, рекламе и объявлении, в научной работе, в документах; студентам легче создать своё произведение или научную работу, легче сдать международные тесты на знание языка. Ключевые слова: интеграция, интегрированное обучение, методика преподавания английского языка, методика преподавания зарубежной литературы, метод, медленное чтение.
УДК: 81Яковлюк А.Н., Катаева С.В., Поляничко М.В. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ МЕТОД ИССЛЕДОВАНИЯ ФОРМИРОВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В ПЕРИОД XII–XVIII СТОЛЕТИЙСравнительно-исторический метод исследования даёт возможность показать процесс становления современных грамматических систем, формирования словарного состава языков. Пользуясь им, можно выявить основные особенности формирования литературного немецкого национального языка в период XII–XVIII столетий. Происходят изменения в системах склонения и спряжения. Растущее использование настоящего времени (презенса) в описании прошлых событий. В словообразовании ранненововерхненемецкого большую роль играло словосложение. Многие старые лексические единицы использовались в новых значениях. Вследствие экономических и общественных изменений стали активно формироваться специальные языки различных социальных групп, из которых многие слова и выражения проникли в национальный язык. Большое влияние оказывал латинский язык, значение других языков снизилось по сравнению с латинским. Наиболее значимым для развития национального немецкого языка оказался восточно-средненемецкий район Германии, в котором происходило своего рода смешение нижненемецких, средненемецких и верхненемецких элементов. Таким образом, суммируя основные моменты исследованного материала, можно в схематичном виде представить основные особенности формирования литературного немецкого национального языка в период от XII до XVIII столетия.Ключевые слова: национальный немецкий язык, грамматическая форма, словарный состав, композиты, словообразование.
Биология
УДК: 632.38:633.1Богоутдинов Д.З., Кастальева Т.Б., Гирсова Н.В. ВИРУСНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ ЗЕРНОВЫХ КУЛЬТУР В САМАРСКОЙ ОБЛАСТИВ последнее время в Самарской области увеличилось распространение вирусных заболеваний на зерновых культурах. Отсутствие в хозяйствах возможностей для диагностики с использованием инструментальных или экспресс-методов (тест-полоски) и квалифицированного персонала осложняет диагностику и затрудняет применение адекватных мер по их предупреждению. В европейской части РФ, включая Самарскую область, распространены в основном восемь заболеваний зерновых культур, причина которых — вирусные инфекции. Семь из девяти были идентифицированы во ВНИИФ с помощью иммуно-ферментного анализа. Они наиболее распространены и вредоносны. Русская мозаика озимой пшеницы, возбудитель — вирус Winter wheat Russian mosaic cytorhabdovirus. Эпифитотиология определяется резервацией вируса в многолетних злаковых растениях и цикадками-векторами: Psammotettix striatus L. и Macrosteles laevis Rib. Полосатая мозаика пшеницы, возбудитель — вирус Wheat streak mosaic virus. Эпифитотиология определяется резервацией вируса в многолетних злаковых растениях и клещами-переносчиками: Aceria tritici Schev. и Aceria tosichella Kiefer. Штриховатая мозаика ячменя, возбудитель — Barley stripe mosaic hordeivirus. Эпифитотиология определяется резервацией в растениях семейства злаковых, главным образом в ячмене и пшенице. Передача вируса осуществляется через семена. Мозаика костра, возбудитель — вирус Brome mosic virus. Эпифитотиология определяется растениями-резерваторами из семейства злаковых и контактной передачей вируса насекомыми, клещами и нематодами. Мозаики пшеницы, передающиеся через почву: вирус почвенной мозаики пшеницы — Soil-borne wheat mosaic furovirus и веретеновидной полосатой мозаики пшеницы — Wheat streak mosaic bymovirus. Эпифитотиология связана с грибоподобным плазмодиофором Polymyxa graminis Ledingham. Жёлтая карликовость ячменя вызывается двумя вирусами: Barley yellow dwarf virus (BYDV) и Cereal Yellow Dwarf Virus. Эпифитотиология определяется резервацией вирусов в растениях семейства злаковых и персистентной передачей вирусов тлями: Rhopalosiphum padi L., Sitobium (Macrosiphum) avenae Fabricius, Shizaphis graminum Rondani, Rhopalosiphum maidis Fitch. и другими. Закукливание (псевдорозеточность) злаков, возбудители — Oat pseudorosette virus и неидентифицированная фитоплазма. Эпифитотиология определяется растениями-резерваторами семейства злаковых и переносчиком цикадкой Laodelphax striatellus Fall. Для предупреждения распространения вирусных заболеваний зерновых целесообразно применять комплексную защиту растений.Ключевые слова: зерновые культуры, вирусы, переносчики, эпифитотиология.
УДК: 504.062.2 /502.63Глуховская М.Ю. АНАЛИЗ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ УСТОЙЧИВОСТИ И СТАБИЛЬНОСТИ РЕГИОНАЛЬНОЙ ТЕРРИТОРИИ НА ПРИМЕРЕ ОРЕНБУРГСКОЙ ОБЛАСТИОбоснование устойчивости экосистем и их экологической стабильности является одной из насущных задач современности, решение которой позволит разрабатывать методы экологически безопасного и гармоничного развития региона. Определение устойчивости экосистем основано на соотношении территорий под элементами благоприятного и негативного воздействия. При определении стабильности учитывается разнородность влияния и экологическая значимость каждого биотехнического элемента местности. Оценка данных параметров основана на идентификации элементов ландшафта и их категоризации в предопределённые категории в соответствии со структурным распределением земельного фонда. В основные категории входят земли: сельскохозяйственные, лесные, населённых пунктов, промышленности, природоохранные, запаса, водные. Их доля вклада на территории Оренбургской области составляет 88,5; 5,2; 3,2; 2,1; 0,6; 0,25; 0,15 % соответственно. Земли с/х назначения подразделяются на пашню (55,9 %), кормовые угодья (43,5 %), многолетние насаждения (0,6 %). Анализ распределения земель позволил установить изменения площади отдельных категорий во времени и выявить степень влияния на экологическую устойчивость и стабильность территории. Максимальное значение показателя устойчивости — 0,79 при оптимальном не менее 1. Значение коэффициента стабильности — 0,36, что на 29,5 % ниже минимальной нормы. Выявлен ряд несоответствий по предельно допустимым и оптимальным экологическим параметрам: значительная площадь земель с/х фонда (88,5 % при норме для степных зон 60–65 % и оптимуме 40 %), высокий уровень распаханности (более 50 % при норме 40–45 %), крайне низкая доля земель лесного фонда (5,16 % при норме 10–15 % и оптимуме 15–20 %), и в целом отмечен недостаток природных систем в составе земельных угодий (ООПТ 0,19–0,64 %). Полученные результаты свидетельствуют о нарушении предела устойчивости экологических систем и низком уровне стабильности территории. Решением является внедрение системы экологического районирования, позволяющего дифференцировать подход по снижению нагрузки на земельный фонд Оренбургской области.Ключевые слова: земельный фонд, структура земельного фонда, экологическая устойчивость, экологическая стабильность, предельно допустимые экологические нагрузки.
УДК: 616. 932(091)Ляшенко И.Э. ИСТОРИОГРАФИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ МОНОГРАФИИ К.В. ПУПЫРЕВА О ПЕРВОЙ ЭПИДЕМИИ ХОЛЕРЫ В ОРЕНБУРГСКОМ КРАЕ (1829–1833)Изучение процесса накопления теоретических и эмпирических данных о холере имеет большое гносеологическое значение, позволяя восстановить историческую картину становления научных знаний. В этом аспекте проведён анализ монографии «Описание хода повальной болезни, называемой холерою, открывшейся 1829 года с наступлением осени в городе Оренбурге и Оренбургском Уезде, с изложением способа лечения, составленного лекарем первого отделения Пупыревым К.В.» как первого источника обобщённых сведений по диагностике, лечению и предупреждению холеры на территории Оренбургского края. Основой монографии стали наблюдения за первой эпидемией холеры в Оренбуржье в первой половине XIX века. Представленные материалы позволяют ознакомиться с результатом деятельности врачей Оренбурга по борьбе с холерой в период, когда отсутствовали знания о возбудителе и основных закономерностях клиники и эпидемиологии заболевания. В монографии широко представлены клинические описания, рассуждения о причинах и путях развития инфекции. Особое значение в становлении научных знаний по этому вопросу имеют обобщения, выводы и умозаключения, сделанные автором. Показано значение первой монографии по холере в Оренбургском крае в становлении научных знаний о клинике, диагностике и профилактике этого заболевания. Монография К.В. Пупырева представляет большую историографическую ценность как первая исследовательская работа, выполненная на конкретных эмпирических наблюдениях у постелей больных в период первой эпидемии холеры в Оренбуржье. Гносеологический аспект монографии подчеркивает уникальный опыт отечественной медицины в изучении азиатской холеры. Монография К.В. Пупырева была более доступна широкому кругу практикующих врачей, нежели материалы официальных архивов, способствуя совершенствованию медицинских знаний и опыта при ликвидации в последующие периоды эпидемий холеры на территории России. Ключевые слова: Оренбургский край, гносеология, монография, холера.
УДК: 58.502.75Русанов А.М., Ибадуллаева С.Ж., Нургалиева А.А., Усен К. ОРГАНИЗАЦИЯ ОЦЕНКИ АЛЬФА- И БЕТА-РАЗНООБРАЗИЯ ЕСТЕСТВЕННОЙ РАСТИТЕЛЬНОСТИ СЕВЕРО-ВОСТОЧНОГО ПРИКАСПИЯРазвитие растительного покрова в условиях приморской равнины Прикаспийской низменности происходит в следующей последовательности: первым поселенцем на слабозасолённых супесчаных маршах является тростник, при большем засолении — клубнекамыш, на солончаках тростник и клубнекамыш сменяются однолетней сведой. Если первоначальное засоление оказывается весьма значительным, то первопоселенцем становится солерос. По мере опускания грунтовых вод (глубже 0,7–0,8 м) он сменяется сведой или солянкой содовой, которые в дальнейшем уступают место франкении, акмамыку, костру, тонконогу и петросимонии. В условиях сильного первоначального засоления наносов восточной части приморской равнины пионером в освоении территории является солерос. По мере понижения грунтовых вод и рассоления почв его сменяют тростник, сведа, сарсазан, а в дальнейшем — однолетние солянки и злаки (акмамык иажрек). Впоследствии однолетние солянки вытесняются биюргуном, а злаки — полынью. Отличительной чертой растительного покрова Прикаспия является его пространственная неоднородность — комплексность. Из факторов, определяющих пространственное распределение растительности, ведущими являются условия увлажнения, засолённость и механический состав почвогрунтов, а также рельеф. В данной статье приведены результаты полевых ботанических исследований на территории государственного национального резервата «Акжайык». Приводятся данные результатов мониторинга растительного покрова. Проведён мониторинг биометрических показателей растений и оценка структуры растительности на мониторинговых площадках и экспериментальных участках по фитомелиорации. Изучено состояние ценопопуляции растительных сообществ. Выявлено, что на всех мониторинговых площадках произрастание популяции растений происходит в условиях близкого залегания и засоления грунтовых вод.Ключевые слова: растительность, мониторинг, рельеф, флористика, ценопопуляция, ботанические исследования.
УДК: 634.11Савин Е.З., Азаров О.И., Деменина Л.Г. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ ВЫРАЩИВАНИЯ ЯБЛОНИ НА РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ КЛОНОВЫХ ПОДВОЕВ В УСЛОВИЯХ СРЕДНЕГО ПОВОЛЖЬЯНизкорослые плодовые деревья на слаборослых клоновых подвоях в наибольшей степени отвечают требованиям интенсивного садоводства. Вегетативно размножаемые клоновые подвои яблони, созданные В.И. Будаговским, С.Н. Степановым, А. Вейтенбергом, О.К. Дядченко, П.К. Шуваловым, позволили в условиях Центральной России, Поволжья и на Урале выращивать скороплодные деревья с ограниченными габаритами и высокой продуктивностью. Опыт по испытанию карликовых среднерослых и сильнорослых деревьев был заложен в условиях Среднего Поволжья г. Самара. Наиболее продуктивные деревья были на среднерослом подвое. Урожай превысил на 51,8 % урожай деревьев на сильнорослом подвое, а на карликовых — на 17,3 %. Себестоимость на среднерослом подвое составила 8,9 руб., на карликовом — 12,0 руб., в контроле — 10,1 руб. Наиболее высокая рентабельность — 27,3 % — была в варианте среднерослых подвоев, что в 2,5 раза выше контроля. В условиях недостаточного увлажнения Среднего Поволжья наиболее рентабельными были насаждения на среднерослом подвое 57-233.Ключевые слова: подвой, привой, себестоимость, окупаемость, рентабельность.
Юридические науки
УДК: 349.41Иванова С.В. ПРОБЛЕМЫ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ СИСТЕМЫ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ОХРАНЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЖИВОТНОГО МИРАВ решении задач обеспечения рационального использования и охраны животного мира велика роль государственного управления. Роль государственного управления в сфере охраны и рационального использования животного мира определяется значением государственных органов в механизме охраны животного мира. Таким образом, в настоящее время большое количество государственных органов в большей или меньшей степени осуществляют полномочия в области охраны и использования животного мира. Однако единой стабильной системы государственных органов в рассматриваемой сфере нет. Передача федеральных полномочий на уровень субъектов не принесла существенных результатов. В целях оптимизации действующей системы органов государственного управления в области охраны и использования животного мира предлагается разработать следующую модель организации системы органов государственного управления. В структуре Росприроднадзора Министерства природных ресурсов и экологии Российской Федерации целесообразно создать Департамент по охране и использованию животного мира (Охотдепартамент). На уровне субъектов Российской Федерации будут действовать подведомственные Охотдепартаменту территориальные управления по охране и использованию животного мира (Охотуправления). Фактически предполагается передать полномочия по охране и использованию животного мира (охотничьих ресурсов и не относящихся к объектам охоты) из регионального управления в ведение Федеральной службы по надзору в сфере природопользования и её территориальных органов. Безусловно, эта модель требует дальнейшей разработки, однако, на наш взгляд, приведёт к следующим положительным результатам: будет установлен единый порядок разрешения вопросов по устойчивому использованию и охране животного мира, увеличится финансирование мероприятий по охране и использованию животного мира.Ключевые слова: государственное управление, объекты животного мира, система государственных органов, законодательство о животном мире.
|
|
Главный редактор |
Сергей Александрович МИРОШНИКОВ |
|
|