Vestnik On-line
Orenburg State University may 19, 2024   RU/EN
Headings of Vestnik
Pedagogics
Psychology
Other

Search
Vak
Антиплагиат
Orcid
Viniti
ЭБС Лань
Rsl
Лицензия Creative Commons

April 2022, № 2 (234), pages 57-63

doi: 10.25198/1814-6457-234-57

Dmitrieva N.M., Makarov S., Malahova O.M. STUDY OF THE AESTHETIC AND ETHICAL CONTENT OF A LITERARY TEXT IN RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE CLASSESIn the process of teaching Russian as a foreign language when using works of fiction as teaching material, foreign students encounter difficulties in perceiving the text due to its imagery and full of aesthetic and ethical information reflecting the life of the Russian people.
The purpose of this study is to consider the ethical and aesthetic load of texts that can be used in Russian as a foreign language lessons, and to offer linguistic and cultural comments to Russian as a foreign language teachers. When working with texts, a suggestive method of mastering artistic images is used, the essence of which is to provide the student with background information that allows removing linguistic and extralinguistic difficulties when reading the text. In the course of working with the text, the attention of foreign students is drawn to linguistic and cultural objects as a reflection of the national and cultural characteristics of the Russian people, a linguistic and cultural commentary is given and the role of these objects in revealing the content of a literary text is determined.
The article suggests possible linguistic and cultural objects and comments to them for working with the text. A system of questions and tasks for several program texts is presented, which allows to reveal the ethical and aesthetic information of linguistic and cultural objects and contributing to the formation of linguistic and cultural competence among students, which is the novelty of the work.
Key words: linguocompetence, aesthetic and ethical content, method of mastering artistic images, fiction text, linguocompatriotism commentary, linguocompatriotism object.

Download
References:

1. Vereshchagin, E. M. V poiskah novyh putej razvitiya lingvostranovedeniya: koncepciya rechepovedencheskih taktik [In search of new ways of development of linguocountry study: the concept of speech-behavioral tactics]. Moscow: A.S. Pushkin Institute for the Russian Language, 1999. — 84 p.

2. Andryushina I. P. Gosudarstvennyj obrazovatel’nyj standart po russkomu yazyku kak inostrannomu. Professional’nye moduli. Pervyj uroven’. Vtoroj uroven’ [State educational standard for Russian as a foreign language. Professional modules. First level. The second level]. — M. — S-Pb.: “Zlatoust”, 2000. — 56 p.

3. Karasik, V.I. YAzykovoj krug: lichnost’, koncepty, diskurs [Language circle: personality, concepts, discourse]. Volgograd: Peremena, 2002. — 477 p.

4. Kulibina, N. V. Obraznost’ russkogo hudozhestvennogo teksta v lingvostranovedcheskom rassmotrenii [The imagery of the Russian literary text in the linguistic and countryological consideration] Moscow: A.S. Pushkin Publishers, 1997. — P.36-49.

5. Kulibina, N. V. Metodika lingvostranovedcheskoj raboty nad hudozhestvennym tekstom [Technique of linguocountry study of the literary text] — M., 1987.– 300 p.

6. Slyshkin, G. G. Ot teksta k simvolu: lingvokul’turnye koncepty precedentnyh tekstov v soznanii i diskurse [From text to symbol: linguocultural concepts of precedent texts in consciousness and discourse] Moscow: Academy, 2000. — 125 p.

7. Stepanov, Yu. S. Konstanty. Slovar’ russkoj kul’tury [Constants. Dictionary of Russian culture] — М., 1997. — 824 p.

8. Sternin, I. A. Koncepty i lakuny [Concepts and lacunas] М., 1998. — P. 55 — 67.

9. Tomahin, G. D. Ot stranovedeniya k fonovym znaniyam nositelej yazyka i nacional’no-kul’turnoj semantike yazykovyh edinic v ih yazyk I [From country studies to background knowledge of native speakers and national-cultural semantics of language units in their language] — М., 1998. — P. 68 — 76.

10. Fedosyuk, Yu.A. CHto neponyatno u klassikov, ili Enciklopediya russkogo byta XIX veka [What is unclear in the classics, or Encyclopedia of Russian everyday life of the XIX century] — M.: Flint, 2012 — 264 p.

11. Furmanova, V. P. Mezhkul’turnaya kommunikaciya i lingvokul’turovedenie v teorii i praktike obucheniya inostrannym yazykam [Intercultural communication and linguocultural studies in the theory and practice of teaching foreign languages] — Publishing house of Mordovia University, 2003. — 159 p.

12. CHekhov A. P. Rasskazy [Stories] — M. AST, 2019. — 384 p.

13. SHaklein, Vi. M. Lingvokul’turologiya: tradici i innovacii: monografiya [Linguoculturology: traditions and innovations: a monograph] — M.: Flint, 2012. — 301 p.

14. Shchukin, A. N. Sovremennyj slovar’ metodicheskih terminov i ponyatij. Teoriya i praktika obucheniya yazykam [Modern Dictionary of Methodological Terms and Concepts. Theory and practice of language teaching] — M: Russian language. Courses, 2019 — 496 p.


About this article

Authors: Dmitrieva N.M., Makarov S., Malahova O.M.

Year: 2022

doi: 10.25198/1814-6457-234-57

Editor-in-chief
Sergey Aleksandrovich
MIROSHNIKOV

Crossref
Cyberleninka
Doi
Europeanlibrary
Googleacademy
scienceindex
worldcat
© Электронное периодическое издание: ВЕСТНИК ОГУ on-line (VESTNIK OSU on-line), ISSN on-line 1814-6465
Зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-37678 от 29 сентября 2009 г.
Учредитель: Оренбургский государственный университет (ОГУ)
Главный редактор: С.А. Мирошников
Адрес редакции: 460018, г. Оренбург, проспект Победы, д. 13, к. 2335
Тел./факс: (3532)37-27-78 E-mail: vestnik@mail.osu.ru
1999–2024 © CIT OSU