Vestnik On-line
Orenburg State University november 06, 2024   RU/EN
Headings of Vestnik
Pedagogics
Psychology
Other

Search
Vak
Антиплагиат
Orcid
Viniti
ЭБС Лань
Rsl
Лицензия Creative Commons

April 2020, № 2 (225), pages 53-60

doi: 10.25198/1814-6457-225-53

Avdeeva A.E., Dmitrieva N.M. FEATURES OF STUDYING ETHICAL CONCEPTS OF RUSSIAN FAIRY TALES IN THE LESSONS OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGEThe fairy tales contain plot and language elements that illustrate the ethical concepts of the Russian language picture of the world. Linguistic and cultural unit, which is rich in Russian fairy tale, known to every native speaker, on the one hand, complicate the understanding of them foreigners, and on the other help to understand the “Russian spirit” and traditions of Russian involved in Russian culture and allow formation of linguocultural competence for learners of Russian language.
When referring to fairy tales, it is effective to use a linguocultural comment. Linguistic and cultural commentary refers to additional culturally significant information contained in texts and disclosed in their interpretation. This comment can be used at the elementary and basic levels. At an advanced level, you can analyze concepts that reveal the features of the Russian worldview.
Ethical concepts reflect the value picture of the human world. These concepts include love and loyalty, humility and submission, joy and suffering, wisdom and patience, charity, and others.
Russian fairy tales, describing the way of life, customs and traditions, spiritual and ethical values of the Russian people, are a reflection of the Russian mentality. For successful communication with native speakers and comfortable stay in a foreign language space, foreigners need to understand the values and mentality of the Russian people. Studying ethical concepts in fairy tales in the RFR classes forms a linguistic and cultural competence for foreign students, whose knowledge leads to rapid and successful adaptation in Russia, and the elimination of cultural and communicative barriers when communicating with native speakers of the Russian language.
Key words: linguistic and cultural competence, linguistic and cultural commentary, linguistic and cultural analysis, mentality, fairy tales, ethical concepts, love, charity, loyalty.

Download
References:

1. Balykhina, TM Methods of teaching the Russian language as a second language (new): textbook. allowance / T.M. Balykhina. — M .: Publishing house of RUDN, 2007.– 185 p.

2. Vereshchagin, EM Linguistic and cultural theory of the word / EM Vereshchagin, VG Kostomarov. — M .: Russian language, 1980. — 320 p.

3. Vereshchagin, EM Language and culture: Linguistic and cultural studies in teaching Russian as a foreign language / EM Vereshchagin, VG Kostomarov. — M .: Russian language, 1990. — 246 p.

4. Vorobiev, VV About the status of linguoculturology / VV Vorobiev // Materials of the IX Congress of MAPRYAL. — Bratislava, 1999.

5. Dmitrieva, N. M. Moral and moral concepts (virtues) in the ethical concept sphere of the Russian language picture of the world: Monograph / N. M. Dmitrieva. — Orenburg: OSU, 2017.– 196 p.

6. Zorina, Ya. A. Methodology of linguoculturological commenting on a literary text (based on the poem by Alexander Pushkin “Ruslan and Lyudmila”) / Ya. A. Zorina // Questions of modern science and practice. — 2013.– No. 1 (45). — S. 243–249.

7. Karasik, V. I. Linguistic circle: personality, concepts, discourse / V. I. Karasik. — Volgograd, 2002. — 320 p.

8. Matveenko, V. E. Linguoculturological commenting on the text of a Russian folk tale in a foreign audience of students-philologists / V. E. Matveenko // Bulletin of RUDN, “Russian and foreign languages and methods of teaching them.” — 2011.– No. 1. — S. 64–69.

9. Moskovkin, L. V. Directions in the methodology of teaching Russian as a foreign language from the standpoint of research methodology / L. V. Moskovkin // World of the Russian word. — 2014.– No. 3. — S. 72–77.

10. Pushkin, AS Collected Works. In 10 volumes. Poems and fairy tales / A. Pushkin. — M., 1960. — T. 3. — 540 p.

11. Slyshkin, G. G. From text to symbol: linguocultural concepts of precedent texts in consciousness and discourse / G. G. Slyshkin. — M .: Academy, 2000. — 125 p.

12. Ter-Minasova, S. G. Language and intercultural communication / S. G. Ter-Minasova. — M .: Slovo, 2008. — 624 p.

13. Folomkina, SK Teaching to read in a foreign language in a non-linguistic university: study guide. manual for universities / S. K. Folomkina. — M .: Publishing house “Higher school”, 1987. — 157 p.

14. Khavronina, S. A. Russian as a foreign language. [Electronic resource]. Textbook / S. A. Khavronina, T. M. Balykhina. — M., 2008. — Access mode: http://web-local.rudn.ru.

15. Dabrowska, E. Implicit lexical knowledge / E. Dabrowska // Linguistics. An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences. — 2014.– Volume 52.– P. 140–162.

16. Genee, I., Keizer, E., Velasco, D.G. The lexicon in Functional Discourse Grammar: Theory, typology, description / I. Genee, E. Keizer, D. G. Velasco // Linguistics. An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences. — 2016.– Volume 54.– P. 255–287.

17. Manfred, J. Narratology: a Guide to the Theory of Narrative. [Electronic resource] / J. Manfred. — 2017. — Access mode: http://www.uni-koeln.de/~ame02/pppn.htm.


About this article

Authors: Avdeeva A.E., Dmitrieva N.M.

Year: 2020

doi: 10.25198/1814-6457-225-53

Editor-in-chief
Sergey Aleksandrovich
MIROSHNIKOV

Crossref
Cyberleninka
Doi
Europeanlibrary
Googleacademy
scienceindex
worldcat
© Электронное периодическое издание: ВЕСТНИК ОГУ on-line (VESTNIK OSU on-line), ISSN on-line 1814-6465
Зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-37678 от 29 сентября 2009 г.
Учредитель: Оренбургский государственный университет (ОГУ)
Главный редактор: С.А. Мирошников
Адрес редакции: 460018, г. Оренбург, проспект Победы, д. 13, к. 2335
Тел./факс: (3532)37-27-78 E-mail: vestnik@mail.osu.ru
1999–2024 © CIT OSU