|
|
|
Апрель 2020, № 2 (225), стр. 53-60doi: 10.25198/1814-6457-225-53
УДК: 37.016:811.161.1:82-34ПушкинАвдеева А.Е., Дмитриева Н.М. ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЭТИЧЕСКИХ КОНЦЕПТОВ РУССКИХ СКАЗОК ИНОСТРАНЦАМСказки содержат сюжетные и языковые элементы, иллюстрирующие этические концепты русской языковой картины мира. Лингвокультурные единицы, которыми богаты русские сказки, известные каждому носителю языка, с одной стороны, затрудняют понимание их иностранцами, а с другой — помогают понять «русский дух», русские традиции, приобщают к русской культуре и позволяют сформировать лингвокультурную компетенцию у изучающих русский язык. При обращении к сказкам эффективно использовать лингвокультурный (или лингвокультурологический) комментарий. Под лингвокультурным комментарием понимается дополнительная культурно значимая информация, содержащаяся в текстах и раскрываемая при их интерпретации. Такой комментарий можно использовать на элементарном и базовом уровнях. На продвинутом уровне возможен анализ концептов, раскрывающих особенности картины мира русских. Этические концепты отражают ценностную картину мира человека. К таким концептам можно отнести любовь и верность, смирение и покорность, радость и страдание, мудрость и терпение, милосердие и другие. Русские сказки, описывая быт, обычаи и традиции, духовные и этические ценности русского народа, являются отражением русской ментальности. Для успешной коммуникации с носителями языка и комфортного пребывания в иноязычном пространстве, иностранцам необходимо понимать ценности и менталитет русского народа. Изучение этических концептов в сказках на занятиях РКИ формирует лингвокультурную компетенцию у иностранных студентов, владение которой ведет к быстрой и успешной адаптации в России, устранению культурных и коммуникативных барьеров при общении с носителями русского языка.Ключевые слова: лингвокультурная компетенция, лингвокультурный комментарий, лингвокультурный анализ, ментальность, сказки, этические концепты, любовь, милосердие, верность.
Список использованной литературы:
1. Балыхина, Т. М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового) : учеб. пособие / Т. М. Балыхина. — М.: Изд-во РУДН, 2007. — 185 с.
2. Верещагин, Е. М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М.: Русский язык, 1980. — 320 с.
3. Верещагин, Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М.: Русский язык, 1990. — 246 с.
4. Воробьев, В. В. О статусе лингвокультурологии / В. В. Воробьев // Материалы IХ Конгресса МАПРЯЛ. — Братислава, 1999.
5. Дмитриева, Н. М. Морально-нравственные концепты (добродетели) в этической концептосфере русской языковой картины мира: Монография / Н. М. Дмитриева. — Оренбург: ОГУ, 2017. — 196 с.
6. Зорина, Я. А. Методика лингвокультурологического комментирования художественного текста (на материале поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила») / Я. А. Зорина // Вопросы современной науки и практики. — 2013. — №1(45). — С. 243–249.
7. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. — Волгоград, 2002. — 320 с.
8. Матвеенко, В. Э. Лингвокультурологическое комментирование текста русской народной сказки в иностранной аудитории студентов-филологов / В. Э. Матвеенко // Вестник РУДН, «Русский и иностранные языки и методика их преподавания». — 2011. — №1. — С. 64–69.
9. Московкин, Л. В. Направления в методике обучения русскому языку как иностранному с позиций методологии исследования / Л. В. Московкин // Мир русского слова. — 2014. — №3. — С. 72–77.
10. Пушкин, А. С. Собрание сочинений. В 10 т. Поэмы и сказки / А. С. Пушкин. — М., 1960. — Т. 3.– 540 с.
11. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. — М.: Академия, 2000. — 125 с.
12. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. — М.: Слово, 2008. — 624 с.
13. Фоломкина, С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: учеб.-метод. пособие для вузов / С. К. Фоломкина. — М.: Изд-тво «Высшая школа», 1987. — 157 с.
14. Хавронина, С. А. Русский язык как иностранный. [Электронный ресурс]. Учебное пособие / С. А. Хавронина, Т. М. Балыхина. — М., 2008. — Режим доступа: http://web-local.rudn.ru.
15. Dabrowska, E. Implicit lexical knowledge / E. Dabrowska // Linguistics. An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences. — 2014. — Volume 52. — P. 140–162.
16. Genee, I., Keizer, E., Velasco, D.G. The lexicon in Functional Discourse Grammar: Theory, typology, description / I. Genee, E. Keizer, D. G. Velasco // Linguistics. An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences. — 2016. — Volume 54. — P. 255–287.
17. Manfred, J. Narratology: a Guide to the Theory of Narrative. [Электронный ресурс] / J. Manfred. — 2017. — Режим доступа: http://www.uni-koeln.de/~ame02/pppn.htm.
О статье
Авторы: Авдеева А.Е., Дмитриева Н.М.
Авдеева Альбина Евгеньевна |
Место работы: |
студент кафедры русской филологии и методики преподавания русского языка Оренбургского государственного университета |
E-mail: |
miledilabelle@yandex.ru |
Дмитриева Наталья Михайловна |
Ученая степень: |
доктор филологических наук |
Звание: |
доцент |
Место работы: |
доцент кафедры русской филологии и методики преподавания русского языка Оренбургского государственного университета |
E-mail: |
dmitrieva1977@yandex.ru |
Год: 2020
doi: 10.25198/1814-6457-225-53
|
|
Главный редактор |
Сергей Александрович МИРОШНИКОВ |
|
|