|
|
|
April 2018, № 4 (216), pages 31-36doi: 10.25198/1814-6457-216-31
Galoyan N.G., Kitaeva M.V. TEST AS A METHOD OF VERIFICATION OF LEVEL OF FORMATION OF COMMUNICATIVE COMPETENCEIn the article «Russian proficiency test» (TRKI) as estimation method from the point of view of competency-based approach is analyzed. The test checking knowledge of the foreigner in the field of Russian is aimed at check of communicative competence which assumes mastering knowledge of different types of speech activity and use of linguageologicalknowledge in a certain speech activity, «incorporating» linguistic and linguageological(illocutionary), sociocultural competences. Authors analyze each subtest in aspect of competency-based approach and show what components of communicative competence are formed by this or that subtest and also define the importance of the didactic material selected for the modern tests of Russian as a Foreign Language. In conclusion authors determine that the modern «Russian proficiency test» is a way of monitoring which allows to check all components of communicative competence if it is made taking into account current trends in the field of teaching Russian as a Foreign Language.Key words: monitoring methods, competency-based approach, TRKI, «Russian proficiency test».
References:
1. Avanesov V.S. Kompoziciya testovyh zadanij [The Composition of Test Tasks]. M.: Adept, 1998, 217 p.
2. Balyhina T.M. Osnovy teorii testov i praktika testirovaniya (v aspekte russkogo yazyka kak inostrannogo) [Fundamentals of the Tests Theory and the Practice of Testing (in the aspect of Russian as a foreign language)]. M.: Russkij yazyk. Kursy, 2006, 240 p.
3. Balyhina T.M. CHto takoe russkij test? Rossijskaya gosudarstvennaya sistema testirovaniya grazhdan zarubezhnyh stran po russkomu yazyku (TRKI-TORFL) [What is a Russian test? Russian state system of testing of citizens of foreign countries in the Russian language (TRKI-TORFL)]. M.: Russkij yazyk. Kursy, 2007, 56 p.
4. Kokkota V.A. Lingvodidakticheskoe testirovanie [Linguo-didactic Testing]. M.:Vysshaya Shkola, 1989. 127 p.
5. Prosvirkina I.I., Kulikova E. Yu. “Cultural senses” of test tasks at the lessons of Russian as a foreign language (on the example of subtests “Listening comprehension” and “Reading”). Nauchnyj rezul'tat. Pedagogika i psihologiya obrazovaniya [Research result. Pedagogic and psychology of education], 2016, №2, 2016, pp. 10–14.
6. Balyhina T.M. et al. Test po russkomu yazyku kak inostrannomu s orientaciej na arabskuyu auditoriyu [Tekst] : pervyj uroven', demonstracionnyj variant [Test in Russian as a foreign language with an orientation to the Arab audience [Text]: first level, demonstration version]. Cairo — Moscow: PFUR, 2010, 44 p.
7. Balyhina T.M. et al. Test po russkomu yazyku kak inostrannomu s orientaciej na kitajskuyu auditoriyu [Tekst] : pervyj uroven', demonstracionnyj variant [Test in Russian as a foreign language with a focus on the Chinese audience [Text] : the first level, the demo version]. Beijing; Moscow: peoples ‘ friendship University of Russia, 2010, 47 p.
8. Balyhina T.M. et al. Test po russkomu yazyku kak inostrannomu s orientaciej na yaponskuyu auditoriyu [Tekst] : pervyj uroven', demonstracionnyj variant [Test in Russian as a foreign language with a focus on the Japanese audience [Text] : the first level, the demo version]. Tokyo; Moscow: PFUR. 2010, 48 p.
9. Farisenkova L.V. Urovni kommunikativnoj kompetencii v teorii i praktike [Levels of communicative competence in theory and practice]. M., 2000.
10. Chelyshkova M.B. Teoriya i praktika konstruirovaniya pedagogicheskih testov [Theory and practice of designing pedagogical tests]. M. Logos, 2002, 432 p.
About this article
Authors: Galoyan N.G., Kitaeva M.V.
Year: 2018
doi: 10.25198/1814-6457-216-31
|
|
Editor-in-chief |
Sergey Aleksandrovich MIROSHNIKOV |
|
|