|
|
|
Октябрь 2017, № 11 (211), стр. 53–58doi: 10.25198/1814-6457-211-53
УДК: 811.161.1 Краснова Е.И., Абдрахманова Г.К., Пыхтина Ю.Г. РАЗВИТИЕ ЛИНГВОКРАЕВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В РЕГИОНАЛЬНОМ ВУЗЕСовременная методика преподавания русского языка как иностранного (РКИ) связывает эффективность обучения с формированием ряда компетенций, среди которых основными являются не только лингвистическая, но и коммуникативная, лингвострановедческая (в том числе лингвокраеведческая), межкультурная. Проблема взаимосвязи языка и культуры уже давно стала предметом пристального внимания в методике РКИ, в рамках этой теории разработаны различные направления исследования, однако наибольший интерес сегодня представляют технологии аспектного обучения в условиях конкретной языковой среды. В данной статье описан опыт использования дидактического потенциала локальных текстов (в нашем случае текстов оренбургских авторов), определены содержательные и методические параметры обучения в лингвокраеведческом аспекте, разработана система заданий к текстам разного типа для студентов, изучающих русский язык как иностранный в региональном вузе. В ходе апробации разработанной нами методики в Оренбургском государственном университете и Актюбинском региональном государственном университете имени К. Жубанова мы пришли к выводу, что включение в процесс обучения иностранных учащихся лингвострановедческой и лингвокраеведческой информации не только позволяет создать учебную ситуацию диалога культур, но и значительно расширяет представления обучаемых о национальной и региональной ментальности россиян, без чего невозможно полноценное овладение языком. Ключевые слова: русский язык как иностранный, лингвокраеведение, лингвострановедение, коммуникативный метод обучения, обучение чтению, обучение говорению, национально-региональный компонент, ментальность.
Список использованной литературы:
1. Антонова, Е.С. Методика преподавания русского языка. Коммуникативно-деятельностный подход. — М.: Кнорус, 2009. — 464 с.
2. Акишина, А.А. Учимся учить: Для преподавателя русского языка как иностранного / А.А. Акишина, О.Е. Каган. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык. Курсы, 2002. — 256 с.
3. Бронская, Т. В. Реализация вопросов местного страноведения на примере учебного пособия «Добро пожаловать в Сибирь»/Т.В.Бронская // Конгресс МАПРЯЛ «Русское слово в мировой культуре». Т. 1. Национально-культурная специфика речевого поведения и проблемы обучения русскому языку как иностранному. — С. 35-44.
4. Верещагин, Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Изд. 4-е, перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1990. — 246 с.
5. Завадская, А. В., Юдина, Т. А. Использование краеведческого материала на занятиях по русскому языку в иноязычной аудитории (на примере уроков чтения и говорения) //Проблемы преподавания филологический дисциплин иностранным учащимся.— 2012 — № 2 — С. 286 — 293
6. Запашная, Л. От желторотого птенца до гордой и свободной птицы // Илецкая защита. — 2016. — № 55. — С. 6
7. Клюева, Р. Я живу в России. — Соль-Илецк, 2001. — С. 20-21.
8. Константинова, Л. А. Освоение иностранцами нового культурного пространства в процессе обучения РКИ /Л.А. Константинова, О.П. Игнатьева // Мир русского слова. — 2006. — № 1. — С. 60-63.
9. Кулибина, Н.В. Лингвострановедческий подход к художественному тексту (страноведчески ценные реляционные единицы языка как средство создания словесной образности) // Лингвострановедение и текст. — М.: Русский язык, 1987. — С. 54-59.
10. Кулибина, Н.В. Методика лингвострановедческой работы над художественным текстом. — М.: Русский язык, 1987. — 143 с.
11. Рубаева, В.П. Лингвострановедческий подход в обучении иностранному языку студентов неязыковых вузов. Вектор науки Тольяттинского государственного университета. — 2012. — № 2. — С. 260-263.
12. Сенаторова, О. А. Лингвострановедческий аспект преподавания русского языка как иностранного в региональном вузе : На материале лингвокультуры Владимирского региона // Автореф. дисс. канд. пед. наук: 13.00.02 . — М., 2003 — 23 с.
13.Abramova, M. Independent Reading of Adapted Science Texts in Teaching Russian as Foreign Language: Student Motivation/ SOCIETY, INTEGRATION, EDUCATION. — 2015. — №1. — P.15-24
14. Byram, M. Cultural studies in foreign language education. — Philadelphia: Multilingual Matters LTD, 1989. — 165 p.
15. Collings, N. Y. Cultural Learning in the Absence of Culture? A Study of How Students Learn Foreign Languageand Culture in a Tertiary Classroom//Learning and teaching across cultures ib higher education. — 2007 — P.55-73
16. Dohnal, J. How much teaching methods Russian as a foreign language?// Current issues of the Russian language teaching XII. — Brno: 2006, — P. 38-42
17. North, B. Perspectives on language proficiency and aspects of competence: A common European framework for language* teaching and learning. — Strasbourg: Council of Europe, 1994 — 88 p.
18. Savignon, SJ. Communicative competence. Theory and classsroom practice. Texts and contexts in second language learning. — New York: The McGraw-Hill Companies, 1997. — 98 p.
19. Sukmawan, S. Environmental Messages as Found in Indonesian Folklore and Its Relation to Foreign Language Classroom //Arab World English Journal. — 2007. — №1. — P.298-308.
О статье
Авторы: Краснова Е.И., Абдрахманова Г.К., Пыхтина Ю.Г.
Год: 2017
doi: 10.25198/1814-6457-211-53
|
|
Главный редактор |
Сергей Александрович МИРОШНИКОВ |
|
|