|
|
|
Корзинина А.А. КРИТИЧЕСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА А.А. ФЕТА В ЧЕХИИ [№ 1 ' 2016] Статья посвящена вопросу изучения критического осмысления творчества А. Фета в Чехии — вопросу, который до сих пор не был освещен ни в отечественном, ни в чешском литературоведении. Интерес к Фету со стороны чешского литературоведения и чешских переводчиков можно связать с изучением и критическим осмыслением поэта в советском и российском литературоведении, за исключением новейшего периода, когда в отечественном литературоведении полностью пересмотрен взгляд на его творчество и появляются новые работы, посвященные религиозной и метафизической составляющей его поэзии. В Чехии в начале XXI века литературоведческих и критических работ, посвященных Фету, нет. Имя Фета освещалось чешской критикой очень скромно при его жизни и сразу после смерти: в конце XIX века, когда и среди современников Фета бытовало весьма противоречивое к нему отношение, сведения носили лишь ознакомительный характер (имя Фета лишь упоминается в первом письме А.Н. Пыпина о русской литературе, датируемом 3 декабря 1858 г.; 1895 г. — статья в томе "Научной энциклопедии Отто";). В XX веке пик критического внимания чехов к Фету пришелся на 1960–1970-е гг., — период, когда в Советском Союзе вспыхивает интерес к его творчеству и опубликовано его полное собрание сочинений со статьей Б.Я. Бухштаба. В эти годы появляются книжные издания его стихов на чешском языке и вступительные статьи к ним. А также в этот период к его творчеству обращаются крупные чешские литературоведы: Й. Германова, Д. Жвачек, Р. Паролек, И. Гонзик. Затем наступает период забвения, который длится до сегодняшнего дня, так как отдельных современных работ на чешском языке, посвященных Фету, не обнаружено, несмотря на новый всплеск интереса российских исследователей к его творчеству. В начале XXI в. всё же можно говорить о том, что А.А. Фет присутствует в чешском литературном сознании, чему свидетельствуют единичные ссылки на его имя, которые были обнаружены в публикации лекций по компаративистике И. Поспишила и работах О. Рихтерека. Однако наибольший вклад в распространение сведений о Фете в этот период принадлежит чешскому ученому М. Заградке, который в 2005 году помещает отдельные краткие сведения о Фете в свою книгу о русской литературе, а в 2007 году — небольшую ознакомительную статью о нем в словарь русско-чешских литературных связей. Но и в этих сведениях отражается "классическое" восприятие творчества А. Фета как лирика, предшественника символистов. Таким образом, Фет в чешском критическом восприятии — русский поэт-классик, предшественник символистов, представитель "чистого искусства", известный своими безглагольными стихотворениями, любовной лирикой и описаниями русской природы, без религиозной и метафизической составляющей его поэзии, поскольку на современном этапе в Чехии литературоведческих и критических работ, посвященных Фету, нет. |
|
Главный редактор |
Сергей Александрович МИРОШНИКОВ |
|
|